my leg kicking bitter sugar that covered lawns full of shit remembering bare feet in a puddle that the sky cried out angry that keeps - never the promise of a colour - neither is now shall I buy a new tree or close my eyes and recall the image of the last year's one - still vivid like forty others, well almost and even haiku - I screwed it up (a translation of my writing of pre-Christmas time) kopiąc nogą gorzki cukier który opadł na obsrane trawniki wspominam bose stopy w kałuży wypłakanej przez niebo złe, że wywiązuje się - wcale z obietnicy koloru - teraz też nie czy kupić nową choinkę, czy zamknąć oczy i przywołać obraz zeszłorocznej - nadal żywy jak czterdzieści innych, prawie i nawet haiku spieprzyłam