Challenge Day Nineteen / Straight and Proud
Straight and proud
Let me iron your mind / Niech uprasuje Ci myśli
Let the creases / Niech zagniecenia
On your daily deeds' sleeves / Na rękawach Twoich codziennych uczynków
Smooth down and vanish / Wygładzą się i znikną
The iron of my words will / Żelazko moich słów popłynie
Float upon the collar of your views / Nad kołnierzykiem Twoich poglądów
And the little pocket / A mała kieszonka
Smothering your heart / Otulająca Twoje serce
Well, I may burn it / Cóż, może ją spalę
Accidentally - I'm not good / Przypadkiem - nie jestem dobra
At ironing / W prasowaniu
But let me iron the back / Ale pozwól mi wyprasować plecy
So that you always stand / Żebyś zawsze stał
Straight and proud / Prosty i dumny
Let me iron your mind / Niech uprasuje Ci myśli
Let the creases / Niech zagniecenia
On your daily deeds' sleeves / Na rękawach Twoich codziennych uczynków
Smooth down and vanish / Wygładzą się i znikną
The iron of my words will / Żelazko moich słów popłynie
Float upon the collar of your views / Nad kołnierzykiem Twoich poglądów
And the little pocket / A mała kieszonka
Smothering your heart / Otulająca Twoje serce
Well, I may burn it / Cóż, może ją spalę
Accidentally - I'm not good / Przypadkiem - nie jestem dobra
At ironing / W prasowaniu
But let me iron the back / Ale pozwól mi wyprasować plecy
So that you always stand / Żebyś zawsze stał
Straight and proud / Prosty i dumny
Day 19: Imagine yourself performing any household task/chore, then write a poem using what you've imagined as an extended metaphor for writing: an Ars Poetica.
Komentarze
Prześlij komentarz